Watford

Menu

6 formas de dizer “beijar” em inglês

Descubra a verdadeira origem do Halloween

Fantasias de Halloween

Fantasias, decoração temática, festas, doces e travessuras. O Halloween, que é característico de países de língua inglesa, tem se tornado cada vez mais popular no Brasil e despertado a curiosidade de todos (ou quase). Mas você já se perguntou o porquê dessa comemoração meio “mórbida” existir?

Festejada todos os anos no dia 31 de outubro, essa tradição remonta a uma antiga celebração realizada pelo povo celta desde antes de Cristo chamada Samhain. Nessa data, que representava para eles a passagem de ano, com a chegada do inverno, as pessoas costumavam acender fogueiras e vestir fantasias. Esse hábito existia porque, para elas, o mundo dos vivos e dos mortos estariam mais propensos a se conectarem nesse período, então era necessário de proteger.

No século 18, Igreja Católica, que desejava converter os pagãos, designou o dia 1º de novembro como o Dia de Todos os Santos. Era uma maneira de aproximar a fé cristã dos rituais já existentes na época. Com o tempo, os hábitos dos celtas foram incorporados pela data e a véspera passou a ser conhecida como All Hallows Eve (Véspera de Todos os Santos), que depois se tornou “Halloween”.

Com os passar do tempo, o Halloween evoluiu e virou um dia de muita alegria, com brincadeiras como o “trick or treats” (traduzido para o português como “gostosuras ou travessuras”) e muitas fantasias criativas.

Curiosidades

– 25% de todos os doces consumidos nos Estados Unidos são vendidos no período do Halloween.

– Mais de 20% dos americanos, especialmente jovens, compram fantasias para seus animais de estimação, nessa época.

– O filme de terror Halloween (1978) inspirou diversos outros que vieram em seguida, como Pânico, Sexta-feira 13 e Bettlejuice.

– O povo celta viveu principalmente na região onde atualmente existem a Irlanda, o Reino Unido e o norte da França.

– Fogueiras feitas por druidas serviam para queimar grãos e até animais como sacrifícios para as divindades celtas.

Confira como foi o Halloween aqui da Watford:

5 filmes para quem quer aprender sotaques em inglês

Trainspotting mostra particularidades do sotaque escocês

Ver filmes é uma ótima forma de aprender novas palavras e frases em inglês, mas não só isso. Também dá para conhecer sotaques de diferentes países e regiões, dependendo do tema e do local de origem. Neste artigo, separamos produções para você saber como se fala em cinco lugares.

1. This is England (2006) – Inglaterra
Com muitas gírias e termos informais, esse filme conta a história de um jovem que se une a um grupo de skinheads. Se você quer aprender mais sobre como os ingleses falam, é uma boa pedida.

2. Trainspotting (1996) – Escócia

Esse drama filmado na Escócia aborda, com bastante violência, histórias de viciados em heroína. Bastante polêmico por sua temática, Trainspotting é uma excelente amostra de como o sotaque escocês é único.

3. Dhoom 3 (2013) – Índia
A indústria indiana de cinema, conhecida como Bollywood (com B mesmo), é uma excelente fonte para aprender mais sobre o sotaque indiano. Você pode se perguntar por que colocamos a Índia na lista, mas é que, como ex-colônia britânica, esse país também tem o inglês como idioma oficial.

4. P.S. Eu te Amo (2007) – Irlanda
Quando o grande amor da vida de uma mulher morre, ela descobre que ele deixou cartas para fazê-la ter vontade de continuar a viver. Além da bela história, o sotaque irlandês do ator Gerard Butler com certeza deixa esse filme mais charmoso.

5. Clube de Compras Dallas (2014) – Texas, EUA


Com sons mais nasais e bocas que praticamente não se abrem, o Texas, nos Estados Unidos, tem um dos jeitos de falar mais diferenciados do país. Nesse filme que rendeu o Oscar de melhor ator para Matthew McConaughey, você vai poder conhecer melhor esse sotaque.

Saiba os nomes de super-heróis famosos em inglês

SpiderMan

Com novas séries e filmes, os super-heróis voltaram a ganhar força nos últimos tempos. Alguns dos mais famosos não tiveram seus nomes traduzidos, como Batman (que ainda teve edições onde era chamado de Homem-Morcego) e Aquaman, mas a maioria ganhou versões em português. Será que você já conhece todos? Vamos descobrir.

Esses combatentes com habilidades fora do comum começaram a ser retratados em quadrinhos já no século 20. Entre os precursores, estão Super-Homem e Capitão Marvel (Shazam), que surgiram nos final dos anos 30. Ou seriam Superman e Captain Marvel? Vamos à lista!

Homem-Aranha
Spider-Man

Criado pelo escritor e editor americano Stan Lee, juntamente com artista Steve Ditko, o aracnídeo mais querido do mundo se diferenciava dos demais super-heróis da época por ser um homem normal que ganha poderes após um acidente. Com todas as qualidades e defeitos de uma pessoa normal, além de ser engraçado, o personagem faz sucesso desde sua primeira aparição, nos anos 1960.

Super-Homem
Superman

Esse é fácil. Embora o nome em português seja bastante utilizado até hoje, a versão em inglês também caiu na boca dos brasileiros. Ainda vale a pena mencionar que “Smallville”, a cidade onde o foguete do “homem de ferro” aterrissou, chegou a ser traduzida para Pequenópolis, mas não deu muito certo por razões óbvias, né? Haha…

Lanterna Verde
Green Lantern

Você já deve estar pensando que sabe todos, mas vamos com calma. Depois de ser chamado de “Sentinela” por algum tempo, no Brasil, o herói emplacou como Lanterna Verde, na década de 1960. A versão em português é uma tradução literal do inglês e remete ao título conferido a quem detém o anel considerado como o mais poderoso da galáxia.

Homem de Ferro
Iron Man

Iron, em inglês, quer dizer ferro. Ou seja, Iron Man quer dizer literalmente Homem de Ferro. Tony Stark é um bilionário excêntrico e bem-humorado que constrói uma armadura capaz de feitos incríveis. Garantia de boas risadas sempre.

Demolidor
Daredevil

Finalmente chegamos a uma tradução no mínimo polêmica. É que Daredevil é um termo usado para descrever pessoas destemidas, corajosas… A palavra é formada por duas outras, dare (desafio) e devil (diabo), remetendo a algo como “a pessoa que desafia até o diabo”. Então esse super-herói tem uma fantasia vermelha com dois D no peito e chifres. A questão é: Como deixar tudo isso explícito em uma tradução? O jeito foi usar um nome que transmitisse esse sentimento e, ao mesmo tempo, tivesse os dois D. Depois de se chamar “Defensor Destemido” por algum tempo, o diabo de Hell’s Kitchen acabou se tornando o Demolidor.

Mulher Maravilha
Wonder Woman

Uma das mulheres super-heroínas, a Mulher Maravilha existe desde os anos 40. Extremamente poderosa, é uma das que têm tradução literal em português. Uma das principais parceiras do Super Homem, ela é fundadora da Liga da Justiça (“Justice League”, em inglês).

Punho de Ferro
Iron Fist

Essa é simples. “Fist” quer dizer punho, “iron”, como já dissemos, é ferro. Surgido nos anos 1970, esse personagem é um lutador de artes marciais que herda uma capacidade incrível. Ele pode focar uma força cósmica chamada “chi” em seu punho para dar socos extremamente fortes.

Quarteto Fantástico
Fantastic Four

Resolvemos colocar o Quarteto Fantástico na lista não pelo original em inglês, mas pela tradução que o grupo recebeu em português por algum tempo: Os Quatro Fantásticos. Parece tão lógico traduzir “Fantastic Four” como Quarteto Fantástico que fica esquisito, não é?

25 palavras em inglês que foram aportuguesadas

Diversas palavras que utilizamos hoje em português vêm de outros idiomas e o inglês, lógico, está entre os que têm mais exemplos. Aportuguesar é transformar um vocábulo estrangeiro em portuguesa adaptando sua escrita, como no caso de shampoo, que vira xampu, e stress, que passou a ser escrito como estresse. Confira:

1. Football: Futebol
2. Basketball: Basquetebol ou Basquete
3. Handball: Handebol
4. Poker: Pôquer
5. Surf: Surfe
6. Goal: Gol
7. Team: Time
8. Knock-out: Nocaute
9. Sandwich: Sanduíche
10. Cock-tail: Coquetel
11. Bluff: Blefe
12. Nipe: Naipe
13. Blackout: Blecaute
14. Folder: Fôlder
15. Whisky: Uísque
16. Shampoo: Xampu
17. Club: Clube
18. Hamburger: Hambúrguer
19. Gang: Gangue
20. Delete: Deletar
21. Nylon: Náilon
22. Stress: Estresse
23. Beef: Bife
24. Stand: Estande
25. Container: Contêiner

Essas 20 fotos provam que a Nova Zelândia é um sonho

A Nova Zelândia se tornou um destino bastante popular entre brasileiros, mas ainda pouco conhecido, se comparado a outros países de língua inglesa. Esse conjunto de ilhas do Oceano Pacífico sempre esteve bastante isolado geograficamente e foi um dos últimos territórios do planeta a ser ocupado por humanos, por isso motivos desenvolveu uma fauna e flora muito peculiares. Com paisagens líndissimas e muitas áreas de preservação, é o local ideal para quem deseja estar em contato com a natureza sem abrir mão de grandes cidades.

Inicialmente ocupada por povos polinésios – que desenvolveram uma cultura local própria muito rica, a cultura maori -, a Nova Zelândia foi colonizada pelo Império Britânico. Hoje é independente, mas tem o inglês como uma de suas línguas oficiais e a Rainha Elizabeth II do Reino Unido como chefe de Estado, mas sem poder político de fato. Um dos países mais desenvolvidos do mundo, é um ótimo lugar para viajar e morar. Confira nossa seleção de fotos e descubra por que esse é um verdadeiro paraíso na Terra.

1. É um excelente lugar para crianças, tanto para viajar, quanto para morar



2. Tem centros urbanos modernos e desenvolvidos, como a capital Wellington



3. Lá está Auckland, 10a melhor cidade para se viver no mundo segundo a ONU



4. As cidades pequenas são lindas e aconchegantes



5. 20% do território são áreas de preservação natural



6. Existem 14 parques nacionais para serem explorados



7. E 34 reservas marinhas, como a belíssima Te Whanganui-A-Hei



8. O golfinho mais raro do mundo está nesse país e você pode nadar com ele



9. Existem outros animais únicos e exóticos, como o pássaro Kiwi, símbolo nacional



10. Você pode praticar muitos esportes radicais



11. E realizar atividades ao ar livre, como pedaladas e piqueniques



12. O país é cheio de praias lindas e muitas são desertas, como essa localizada na cidade de Nelson



13. Você pode nadar em lagos paradisíacos, a exemplo do Waikareiti



14. Você pode atravessar o Tongariro, vulcão ainda em atividade



15. E esquiar em neves montanhosas por lá também



16. Ou pode relaxar em fontes termais, como as do Parque Roturua



17. Você pode conhecer incríveis montanhas no mar, os fiordes



18. É lá que está a Terra Média, do filme Senhor dos Anéis



19. Além de tudo isso, a cultura Maori é fascinante

20. Basta ver o haka, uma dança de guerra maori realizada até em partidas de rúgbi



21. Mesmo! E o povo é conhecido por ser atencioso e acolhedor. <3

Saiba o que é a “deep web” e o que pode ser visto por lá

Em 2018, o número de pessoas que navegam na Internet superou a marca de 4,1 bilhões. Apenas no Brasil, são quase 120 milhões de usuários. Os números relacionados a isso não param de crescer e, nos últimos anos, muito se tem falado sobre a deep web e os perigos dela, mas você sabe o que é?

A Internet é uma rede de computadores interligados pelo mundo inteiro. Uma parte dela pode ser acessada pelos mecanismos de busca como o Google ou o Bing (da Microsoft), por exemplo, e provavelmente é a única que você conhece. É a chamada surface web (ou “internet superficial”, em português).

Na surface web, você vai encontrar o site da sua escola de inglês favorita (euzinha, no caso), sites de notícias e suas mídias sociais, entre outros. No entanto, mesmo parecendo ser muito, todos esses sites só representariam 4% do conteúdo existente na rede.

É aí que entra a deep web (internet profunda), que são os conteúdos não “indexados”. Imagine um iceberg. Apenas uma parte dele é visível, mas isso não significa que ele se reduza a isso. Ou seja, os sites da deep web não podem ser localizados com mecanismos de busca, mas isso não quer dizer que não estejam na rede. Eles só necessitam de mais “esforço” da parte de quem deseja acessá-los.

Chrome? Pode esquecer

As redes têm dados codificados e os sites têm endereços .onion ou outros, em vez de .com, e só podem ser acessados utilizando navegadores específicos (não, não dá pra acessá-los com seu Chrome, Firefox ou Edge). É o caso do Tor ou do FreeNet.

Esses navegadores, além de permitirem o acesso aos sites da deep web, auxiliam o usuário a esconder sua identidade. E é aí que mora o perigo. Os defensores da deep web costumam dizer que essa é apenas uma forma de defender a liberdade de expressão e a privacidade do usuário.

Eles são, com frequência, defensores de uma rede sem regulamentação por parte dos governos. O problema é que, com toda essa proteção, muita gente aproveita para praticar crimes e difundir conteúdos falsos.

Por outro lado, também é possível encontrar informações censuradas pelos governos e outras que os amantes de teorias da conspiração adoram. O Wikileaks, por exemplo, começou a compartilhar dados sobre o Governo dos Estados Unidos nessa parte da rede.

Dark web

A dark web (“Internet obscura”) é a versão ainda mais secreta e codificada da deep web. Apenas experts e usuários avançados chegam a essa parte da redee nem quem publica os conteúdos é identificado.

Isso pode ser utilizado para praticar crimes, claro, mas também pode ser uma forma de combater a utilização de informações pessoais por parte dos mecanismos de busca e até pelo governo.

Por essa razão, não só hackers e criminosos utilizam a deep web, como se costuma imaginar, mas também jornalistas e pessoas que não podem revelar suas identidades por questão de segurança.

Inglês é o idioma da Internet

De acordo com o site Internet World Stats, mais de 25% de todo os usuários de Internet no mundo falam inglês. São quase 1,5 bilhão de pessoas. As pessoas que falam português totalizam quase 300 milhões e são responsáveis por 4% do total, atrás das que se comunicam em chinês, espanhol e árabe.

10 motivos para você aprender inglês

Que o inglês é um dos idiomas mais populares e importantes do mundo não é nenhuma novidade pra você, mas, se você ainda não começou a estudar, deve faltar motivação. Se é assim, resolvemos listar 10 razões pra começar a estudar pra já!

1. Mais portas estarão abertas para você
Dominar o inglês pode trazer diversas oportunidades para você, principalmente no mundo profissional. Conseguir emprego, ascender na carreira, fazer viagens profissionais ou até mesmo trabalhar em uma empresa multinacional são algumas das possibilidades, se você tiver um bom nível.

2. Estudar lá fora pode entrar nos seus planos
Você também poderá estudar em outro país, mesmo que inglês não seja o idioma oficial. A fluência tornará mais fácil sua admissão em uma universidade estrangeira, seja na graduação, na pós ou até mesmo em programas de intercâmbio. Você também pode aproveitar que muitas universidades e centros de educação e cultura oferecem cursos no período de férias para dar um “up” na sua formação.

3. Cursos onlines incríveis só estão disponíveis em inglês
Muitas das melhores universidades do mundo, como Yale, Columbia e Stanford, dos Estados Unidos, oferecem cursos online. Vários são gratuitos, mas nem todos têm tradução para o português. Se você souber inglês, isso não será um problema. Fique de olho na plataforma Coursera (https://www.coursera.org), onde eles são disponibilizados.

4. É mais fácil e divertido viajar sabendo inglês
Viajar com inglês na ponta da língua te dará muito mais autonomia, segurança e evitará que você entre em ciladas, confusões ou situações constrangedoras por falta de compreensão. Se comunicando bem, você ainda poderá fazer novos amigos.

5. Você poderá se comunicar com pessoas de todo o mundo
Você pode não só fazer amizades em suas viagens como mantê-las à distância. Você ainda poderá salvar aquele turista perdido ou fazer novas amizades com os estrangeiros que aparecerem na sua cidade. Isso significa estar em contato com muitos povos e culturas utilizando apenas um idioma, o inglês.

6. Você finalmente vai sacar as piadas dos filmes
Com inglês, você pode apreciar melhor os trocadilhos, piadas, metáforas e todas as nuances que são perdidos nas legendas ou dublagens. Aprender a língua também nos faz aprender sobre a cultura, o que inclui as tradições, o humor e a forma de pensar de um povo. Você ainda vai poder assistir a qualquer filme ou série, mesmo sem legenda disponível.

7. Cantar sua música predileta não será mais um mico
Já imaginou soltar a voz em inglês sem constrangimento? Sem aquele amigo te corrigindo? E ainda entendendo tudinho que está sendo cantado? Você não precisará mais recorrer às letras traduzidas para saber o significado e poderá compreender os comentários feitos pelo seu cantor favorito. Imagina que triste seria a Selena Gomez falar algo olhando pra você durante um show e você acabar sem entender nada?

8. Você poderá ler as versões originais dos livros
Nenhuma tradução consegue ser 100% fiel. Durante esse processo, há sempre uma perda literária em relação ao texto original. Há palavras, expressões e formas de escrever que não são possíveis de se traduzir para outra língua. Lendo no original, você terá uma compreensão melhor daquilo que o autor escreveu e terá acesso ao seu estilo literário.

9. Você sempre terá novidades
Muitos livros e artigos científicos não têm versões traduzidas para o português. A maior parte conteúdo da Internet está em inglês. Ou seja, você poderá ter acesso a informações, técnicas e conhecimentos que ainda nem chegaram por aqui.

10. Seu cérebro agradece
Ser bilingue faz bem a saúde. Aprender e por em prática outra língua exercita e desafia o cérebro, ajudando na memorização e prevenção de doenças como o Alzheimer. Olha só!

Conheça 30 nomes em inglês para “catioríneos”

Se você é daquelas pessoas que adoram um bichinho de estimação, vai adorar essa lista. Reunimos os 30 nomes mais usados para “catioríneos” em países de língua inglesa. É uma forma de inspirar você na hora de escolher como chamar seu novo parceiro, que, a gente sabe, nem sempre é uma tarefa fácil.

O nome dado ao “pet” (animal de estimação, em inglês) representa nossa relação com ele, mas também revela muito sobre nossa personalidade, gostos e senso de humor. Muitos nomes homenageiam celebridades ou personagens de livros, filmes ou da TV. É o caso de Rocky. Quinto nome mais popular para machos da nossa lista, é uma referência ao boxeador Rocky Balboa, da famosa série de filmes americanos.

Outros, além de serem curtos, o que facilita a compreensão para o cachorro, têm significados bonitos. Alguns exemplos são Riley, que significa “valente”, e Bailey, “guardião de confiança”. Este último é o mais comum entre machos e o nono mais usado para fêmeas.



Mas a maioria dos “dog names” são diminutivos, formas carinhosas de remeter a nomes populares em língua inglesa, como Charlie (apelido de Charles), Toby (Tobias), Jack (John ou Jackson), Molly (Mary), Ginger (Virginia) e Sadie (Sarah).

Vamos à lista:

Nomes masculinos
1. Bailey
2. Max
3. Charlie
4. Buddy
5. Rocky
6. Jake
7. Jack
8. Toby
9. Cody
10. Buster
11. Duke
12. Cooper
13. Riley
14. Harley
15. Bear

Nomes femininos
1. Bella
2. Lucy
3. Molly
4. Daisy
5. Maggie
6. Sophie
7. Sadie
8. Chloe
9. Bailey
10. Lola
11. Zoe
12. Abby
13. Ginger
14. Roxy
15.Gracie

Entenda o que são os “Easter eggs” em vídeos e jogos

Easter Eggs

Aproveitando a chegada da Páscoa, que quer dizer “Easter”, em inglês, resolvemos explicar por que as pessoas falam tanto em “Easter eggs” na Internet.

Antes de serem feitos de chocolate, os ovos da Páscoa (Easter eggs) eram de verdade. Grupos cristãos começaram a utilizar essa cultura de origem pagã. Eles pintavam ovos de galinha, escondiam e depois realizavam uma busca simbólica, representando a ressurreição de Jesus.

Nos anos 1970, a Atari, que criou alguns dos videogames mais populares da época, tentava se proteger das outras empresas do segmento não divulgando o nome dos desenvolvedores de jogos nos créditos finais. Era uma forma de evitar que seus profissionais fossem contratados pelos concorrentes.

No entanto, um desses funcionários, Warren Robinett, encontrou um jeito de deixar seu nome “escondido” no game. Para poder visualizar a frase “Created by Warren Robinett” (Criado por Warren Robinett”, o jogador precisava fazer o personagem caminhar por um único pixel cinza. Isso só foi descoberto quando Robinett já nem sequer trabalhava mais para a Atari.

Desde então, a empresa passou a encorajar que seus desenvolvedores incluíssem pequenos segredos nos jogos, os “Easter eggs”. Com isso, os “gamers”, mas também fãs de séries e filmes, passaram a realizar buscas intensas para encontrar esses “ovos”, o que, para eles, eram e ainda são uma grande recompensa.

Google também tem “Easter eggs”

O Google acabou ficando conhecido por seus Easter eggs, tanto usando a barra de busca, quanto em outras ferramentas, como o Google Maps.

Se você digitar “do a barrel roll” na busca do Google, vai descobrir um dos mais famosos. A tela dá um giro completo do nada, o que é bem engraçado. Essa é uma referência ao jogo Star Fox, do Nintendo 64, onde uma raposa piloto precisava realizar manobras para superar os obstáculos e salvar o mundo.

6 formas de dizer “beijar” em inglês

Existem várias formas de dizer "to kiss"

Aproveitando que o Carnatal começou, resolvemos elaborar uma listinha com seis verbos em inglês que significam beijar. Confira:

1 – To kiss

É a forma “padrão” para beijar. Você já deve conhecer, então só precisa prestar atenção à ortografia.

2 – To make out

A expressão “to make out” é bastante popular entre os americanos mais jovens. Em português, uma tradução possível seria “pegar” ou “dar uns pegas” (não vale rir).

3 – To snog

“To snog” é a versão britânica de “to make out”. Se um casal estiver se beijando no Carnatal, você já sabe. Eles estão “snogging”.

4 – To peck

“To peck” quer dizer literalmente “bicar”. É o que um pássaro como o pica-pau faz com o bico, por isso a expressão é usada para beijar, especificamente o “selinho”.

5– To buss

Uma forma de dizer beijar que já não é usada no dia-a-dia. Vem de “bass”, que surgiu do francês “baiser”.

Facebook





Instagram





Twitter

Carregando
Aguarde, carregando...