Watford

Menu

BLOG

6 livros para ler em inglês nas férias

Alice in Wonderland

Que tal aproveitar as férias para colocar a leitura em dia e ainda desenferrujar o inglês? Pois é nessa missão que nós vamos ajudar vocês, indicando seis livros e ainda uma série deles. Se você acha que não consegue superar esse desafio de ler em inglês, não se preocupa. Não precisa entender tudo. O mais importante é tentar compreender o contexto e aprender novas palavras. Desafio lançado, vamos à lista:

1 – Alice in Wonderland, por Lewis Carroll

Um clássico, Alice in Wonderland (Alice no País das Maravilhas, em português) não podia ficar de fora da nossa lista. Embora seja bastante conhecida por suas adaptações para o cinema, essa é uma história escrita pelo inglês Charles Dodgson, mais conhecido pelo pseudônimo Lewis Carroll, e sua versão original é tão importante para a literatura que não pode ser ignorada.

2 – The Happy Prince, por Oscar Wilde

Oscar Wilde é, sem dúvida, um dos autores que você não pode deixar de lado quando o assunto é literatura anglófona. Esse irlandês foi o criador de obras aclamadas, como The Picture of Dorian Gray (O Retrato de Dorian Gray) e a coletânea “The Happy Prince and Other Tales”, publicada em 1888.

3 – Robin Hood, por Sally M. Stockton

Você provavelmente já viu algum filme ou ouviu a história de um arqueiro que luta por justiça, tirando dos mais ricos e distribuindo entre os pobres. Robin Hood é um clássico da literatura definitivamente não pode ficar de fora.

4 – The Old Man and the Sea, por Ernest Hemingway

Com uma história humana e que gera profunda identificação com o pescador que batalha e vive a natureza, essa obra é especial. Foi com ele que Hemingway ganhou o Prêmio Nobel de Literatura em 1954 e se consagrou com um dos escritores mais importantes do mundo.

5 – Mary Poppins, por Pamela Lyndon Travers

Primeiro da série de oito livros para crianças escrita pela australiana P. L. Travers, Mary Poppins conta a história de uma babá com poderes mágicos. Ganhou versões para o cinema  teatro e rádio, sendo facilmente reconhecida por seu guarda-chuva.

6 – The Hobbit, por J. R. R. Tolkien

Que tal mergulhar em um mundo de fantasia completamente original criado pelo autor inglês J. R. R. Tolkien? Esta obra precede a trilogia The Lord of The Rings (O Senhor dos Anéis), embora a versão para o cinema tenha sido produzida depois. The Hobbit narra as aventuras de Bilbo Baggins (ou Bolseiro, em português), que precisa conseguir parte de um valioso tesouro guardado pelo dragão Smaug.

Bônus – Harry Potter, por J. K. Rowling

Nosso bônus não é um livrinho, mas uma coletânea inteira deles. Aproveite as férias e leia as aventuras do bruxinho mais famoso do mundo em inglês. Ao todo, são sete livros de Harry Potter que vão te dar uma perspectiva completamente diferente da história.

Saiba como organizar melhor seus estudos

Todo mundo sabe que estudar é importante, mas na hora de colocar a teoria na prática não há quem não se enrole pelo menos um pouquinho, principalmente quando se tem o dia super cheio. Com trabalho, faculdade/escola e curso de idiomas, fica difícil mesmo. Mas não precisa se desesperar, a gente vai ajudar vocês com algumas dicas preciosas.

Durma bem
Pode parecer bobo, mas na verdade essa é a base para uma rotina de estudos de qualidade. Com o repouso adequado, você vai ter uma maior capacidade de concentração e memorização.

Determine suas prioridades
Não adianta querer fazer tudo ao mesmo tempo. Você precisa estabelecer uma sequência de prioridades pra poder ir dando um passo por vez. Não é só uma questão de organização, mas de estratégia. Assim você sabe que percurso vai fazer, em quanto tempo e que ferramentas vai usar pra chegar ao seu objetivo.

Estude o que aprendeu logo após a aula É importante revisar o conteúdo da aula no mesmo dia, porque você ainda vai lembrar bem do que aprendeu e assim memorizar melhor. É que dessa maneira seu cérebro vai compreender a importância daquele novo conhecimento.

Fique off das mídias sociais
Pelo menos quando estiver em sala de aula, evite usar celular. A gente sabe que é difícil, mas suas notas vão agradecer. É que as mídias sociais são hoje uma grande distração e, dividindo sua atenção entre a aula e elas, sua capacidade de aprendizagem vai cair.

Pratique atividades físicas regularmente
Assim como um sono regulado melhora seu desempenho, atividades físicas melhoram sua saúde e ainda ajudam a relaxar a mente em meio a uma rotina estressante. Não pense que usar esse tempo para estudar vai ser mais útil. É melhor ter menos tempo com eficiência do que forçar um corpo cansado a estudar.

Escolha bem seu local de estudos
Não vá seguir todos esses passos e no final estudar em um espaço bagunçado e com muito barulho. Concentração também é importante!

5 dicas para escolher uma escola de idiomas

Escola Watford

Neste começo de ano muita gente está pensando em estudar inglês ou espanhol, mas ainda não sabe que critérios usar para escolher uma escola de idiomas. Por isso, resolvemos listar cinco dicas que vão ajudar você a tomar essa decisão.

1 – Compare preços:
Principalmente em tempos de crise, é preciso economizar e uma forma de fazer isso é buscar escolas que oferecem uma formação de excelência, mas que têm preços competitivos.

2 – Conheça a metodologia:
Cada escola de idiomas tem um método de ensino. Alguns podem ser mais adaptados de acordo com o seu objetivo, por isso é importante visitar a instituição para saber se você vai alcançar a sua meta.

3 – Avalie a infraestrutura:
A escola possui salas com equipamentos multimídia completos? Dispõe de computadores para acesso no local? Tem área de lazer e convivência? Todos esses fatores contribuem para que você esteja no ambiente ideal para o aprendizado de outro idioma.

4 – Saiba se a equipe pedagócia é qualificada:
Não adianta a escola contar com uma boa infraestrutura se os professores não são capacitados o suficiente. Saiba se os teachers/professores têm certificados de proficiência, curso superior e outras formações voltadas ao ensino.

5 – Consulte pessoas que já passaram pela escola:
Pergunte a amigos em que escolas eles estudam ou estudaram e o que eles acharam. Além de descobrir a opinião de pessoas confiáveis, você poderá comparar o nível de conhecimento deles sobre o idioma que você pretende aprender e avaliar se a experiência deles é compatível com seus objetivos.

Sobre o Watford
Fundada há quase 30 anos, a Watford é uma das escolas de inglês mais antigas de Natal. Com professores contratados por meio de concurso público e treinados pela Oxford University Press, da Universidade de Oxford (Inglaterra), a escola tem como principal característica suas aulas dinâmicas. Desde os primeiros encontros, o aluno conversa em inglês e participa de aulas de campo (outdoor classes) que contribuem para um aprendizado acelerado do idioma.

As salas da Watford são climatizadas e padronizadas com projetor, telas de 32 ou 42 polegadas e computadores de última geração. Os principais conteúdos são ministrados através de vídeos e práticas online, recurso disponível também no material do aluno, com o qual se podem fazer exercícios ou assistir a vídeos de americanos direto na tela do computador.

Deu vontade de estudar na Watford? Estamos com matrículas abertas.

Unidades:

Prudente
Av. Prudente de Morais, 6267 – Candelária 
(84) 3206-0800

Centro
Av. Deodoro, 802 – Centro 
(84) 3222-8606

Zona Norte
Rua Senhor do Bonfim, 12 – Potengi 
(84) 3614-9553

Fazer curso de inglês ou estudar em casa?

Muitas pessoas que desejam aprender inglês têm dúvidas na hora de escolher entre o curso presencial ou à distância. Vamos te mostrar vantagens dos dois modelos de ensino. Mas é importante saber que independente do que você escolher, é preciso muita dedicação para atingir a fluência.

Estudando em casa você tem a possibilidade de criar o seu próprio horário deestudos. A internet será a sua grande aliada na busca por aprender um novo idioma. E você poderá escolher entre estudar sozinho ou em grupo.

Já o curso de inglês oferece toda uma estrutura para facilitar o seu aprendizado. Você terá professores a sua disposição para tirar dúvidas, material de estudo pensado especialmente para o seu nível, unido a conteúdos de jogos, vídeos, ferramentas digitais e atividades fora de sala. Além de você poder fazer novos amigos e aprender com cada um deles, você também poderá escolher se quer aprender de forma intensiva ou tradicional, de acordo com o seu ritmo.

Básico, intermediário, avançado ou fluente? Descubra qual é o seu nível

O domínio de um idioma estrangeiro é muito difícil de ser classificado de forma simples. Isso porque fluência é um critério relativo e uma pessoa pode ter competências diferentes em leitura e expressão oral, por exemplo. No entanto, essas classificações servem como referência.

De acordo com o diretor da Watford, o professor Fábio Marques, cada nível indica como a pessoa é capaz de utilizar aquele idioma. “No básico, o aluno lê e escreve um pouco, mas não estabelece uma conversação. No intermediário, ele já começa a falar inglês. Embora tenha dificuldades, já consegue se comunicar. Quando está no avançado, ele comete poucos erros, já ampliou bastante o vocabulário e conversa facilmente. Por último, quando ele adquire fluência, domina completamente o idioma. Pode eventualmente cometer erros, claro, mas nativos também erram. A diferença é que ele se torna completamente independente e compreende até as pequenas nuances do idioma”, explica.

Para comprovar esses níveis, existem diversos testes internacionais, como o Test of English as a Foreign Language (TOEFL), Test of English for International Communication (TOEIC) e IELTS (International English Language Testing System).

Estes são exames reconhecidos no mundo inteiro e que são solicitados, por exemplo, por universidades e empresas. Outra opção é realizar testes da Teseprime, como o TEAP, é o mais utilizado em instituições de ensino superior brasileiras, no que diz respeito a pós-graduação.

Em termos de metodologia para avaliar a proficiência em idiomas estrangeiros, existe o Quadro Europeu Comum de Referência (QECR), criado pela União Europeia.

Esse guia classifica os conhecimentos em uma escala composta por seis níveis: A1, A2, B1, B2, C1 e C2, sendo A para iniciantes/conhecimento básico, B para intermediário a avançado e C para fluente.

Veja abaixo a descrição de cada nível para saber em qual você se enquadra:

A1 – Pode entender e utilizar expressões familiares do dia a dia, bem como frases básicas direcionadas a satisfazer necessidades concretas. Pode se apresentar e responder perguntas sobre detalhes de sua vida pessoal como, por exemplo: onde vive, pessoas que conhece ou coisas que possui. Pode ainda interagir de maneira simples com nativos desde que estes falem pausadamente, de maneira clara e que estejam dispostos a ajudar.

A2 – Pode entender frases e expressões relacionadas a áreas familiares ao usuário, como informações pessoais e familiares básicas, compras, geografia local, emprego. Pode se comunicar de maneira simples em situações familiares que requerem troca de informações curtas e precisas. Pode descrever de maneira superficial aspectos sobre seus conhecimentos, ambiente onde vive e necessidades imediatas.

B1 – Pode entender os pontos principais sobre assuntos do dia a dia como trabalho, escola e lazer. Pode lidar com situações cotidianas no país onde a língua é falada (viagem de turismo). Pode produzir textos simples sobre áreas familiares e de interesse. Pode ainda descrever experiências, eventos, sonhos, desejos e ambições. Além disso pode ainda opinar de maneira limitada sobre planos e discussões.

B2 – É capaz de entender ideias principais de textos complexos que tratem de temas tanto concretos como abstratos, inclusive textos de caráter técnico se forem de sua área de especialização. Pode interagir com falantes nativos com um grau suficiente de fluência e naturalidade de forma que a comunicação ocorra sem esforço por parte de nenhum dos interlocutores. Pode produzir textos claros e detalhados sobre temas diversos, assim como defender um ponto de vista sobre temas gerais, indicando vantagens e desvantagens das várias opções.

C1 – É capaz de compreender uma ampla variedade de textos extensos e com certo nível de exigência, assim como reconhecer nestes, sentidos e idéias implícitas. Sabe expressar-se de forma fluente e espontânea sem demonstrar muitos esforços para encontrar uma palavra ou expressão adequada. Pode fazer uso efetivo do idioma para fins sociais, acadêmicos e profissionais. pode produzir textos claros, bem estruturados e detalhados sobre temas de certa complexidade, mostrando uso correto dos mecanismos de organização, articulação e coesão do texto. Capaz de entender por completo um filme sem legendas.

C2 – É capaz de compreender com facilidade praticamente tudo que ouve e lê. Sabe reconstruir a informação e os argumentos procedentes de diversas fontes, seja em língua falada ou escrita, e apresentá-los de maneira coerente e resumida. Pode expressar-se espontaneamente com grande fluência e com um grau de precisão que lhe permita diferenciar pequenos matizes de significado, inclusive em situações de maior complexidade.

5 filmes para quem quer aprender sotaques em inglês

Trainspotting mostra particularidades do sotaque escocês

Ver filmes é uma ótima forma de aprender novas palavras e frases em inglês, mas não só isso. Também dá para conhecer sotaques de diferentes países e regiões, dependendo do tema e do local de origem. Neste artigo, separamos produções para você saber como se fala em cinco lugares.

1. This is England (2006) – Inglaterra
Com muitas gírias e termos informais, esse filme conta a história de um jovem que se une a um grupo de skinheads. Se você quer aprender mais sobre como os ingleses falam, é uma boa pedida.

2. Trainspotting (1996) – Escócia

Esse drama filmado na Escócia aborda, com bastante violência, histórias de viciados em heroína. Bastante polêmico por sua temática, Trainspotting é uma excelente amostra de como o sotaque escocês é único.

3. Dhoom 3 (2013) – Índia
A indústria indiana de cinema, conhecida como Bollywood (com B mesmo), é uma excelente fonte para aprender mais sobre o sotaque indiano. Você pode se perguntar por que colocamos a Índia na lista, mas é que, como ex-colônia britânica, esse país também tem o inglês como idioma oficial.

4. P.S. Eu te Amo (2007) – Irlanda
Quando o grande amor da vida de uma mulher morre, ela descobre que ele deixou cartas para fazê-la ter vontade de continuar a viver. Além da bela história, o sotaque irlandês do ator Gerard Butler com certeza deixa esse filme mais charmoso.

5. Clube de Compras Dallas (2014) – Texas, EUA


Com sons mais nasais e bocas que praticamente não se abrem, o Texas, nos Estados Unidos, tem um dos jeitos de falar mais diferenciados do país. Nesse filme que rendeu o Oscar de melhor ator para Matthew McConaughey, você vai poder conhecer melhor esse sotaque.

Halloween ou Día de los Muertos? Entenda as diferenças

Halloween ou Día de los Muertos?

O Halloween e o Día de los Muertos são festividades que existem há séculos e, embora sejam realizadas em datas diferentes (31 de outubro e 2 de novembro, respectivamente), têm propósitos bem parecidos. Fantasias, espiritualidade e decorações especiais fazem partes de ambas as comemorações.

Celebrado sobretudo nos Estados Unidos e outros países de língua inglesa, o Halloween é uma mistura de festa cristã e pagã que tem origem em festivais celtas. Atualmente, faz parte da tradição se vestir de “monstro” e visitar vizinhos fazendo a clássica pergunta “trick or treat?”, normalmente traduzida para o português como “gostosuras ou travessuras?”. Também faz parte dos costumes enfeitar abóboras como “Jack-o’-lanterns”, assustar as pessoas e acender fogueiras.

O Día de los Muertos, por sua vez, é uma tradição mexicana que antecede a descoberta do continente americano pelos europeus e também acabou sendo influenciada pela cultura ocidental, após a chegada dos espanhóis. 

Hoje é um grande símbolo nacional desse país latinoamericano e também é comemorado em outros países, inclusive nos Estados Unidos, onde grande parte da população é de origem mexicana. Nesse dia, as pessoas pintam o rosto, usam roupas especiais, preparam altares, fazem desfiles… tudo isso para homenagear quem já se foi. Legal, né?

Tema foi usado em aula de inglês

Como não podia deixar de ser, os alunos de inglês e espanhol do Watford puderam aprender mais sobre as duas festas, praticar os idiomas que estudam e se divertir um monte, claro. No último sábado (28/10), teve Halloween Day com a turma do 4º intermediário da teacher Carol. O dia começou com uma conversação – em inglês, é claro – para entrar no clima da festa com perguntas a respeito da origem, símbolos e crenças relacionadas à data.

Como é Halloween, não deu pra deixar as brincadeiras de fora, então os alunos se divertiram bastante com “Pictionary” e “Trick or treat”. Na primeira, os alunos tiveram que desenhar coisas relacionadas ao tema, como “scared”, “werewolf”, “costumes” para que os outros pudessem adivinhar, enquanto na “Trick or Treat” quem escolhia “trick” tinha que pagar uma prenda e “treat” significava precisar responder perguntas relacionadas ao assunto estudado no semestre. Quem errava pagava uma prenda. Para encerrar a atividade, lanche, muita música e dança!

Alunos de espanhol também tiveram festa

As turmas de nível 1 e 2 de Espanhol, da professora Hayanny e professor Wagner, respectivamente, celebraram o Día de los Muertos. Os professores sugeriram a atividade como forma de apresentar essa típica festa mexicana e que tem como “prima” o nosso Dia de Finados. A ideia é promover o respeito entre as duas culturas e mostrar aos alunos a alegria que é essa festa tão tradicional.

Saiba os nomes de super-heróis famosos em inglês

SpiderMan

Com novas séries e filmes, os super-heróis voltaram a ganhar força nos últimos tempos. Alguns dos mais famosos não tiveram seus nomes traduzidos, como Batman (que ainda teve edições onde era chamado de Homem-Morcego) e Aquaman, mas a maioria ganhou versões em português. Será que você já conhece todos? Vamos descobrir.

Esses combatentes com habilidades fora do comum começaram a ser retratados em quadrinhos já no século 20. Entre os precursores, estão Super-Homem e Capitão Marvel (Shazam), que surgiram nos final dos anos 30. Ou seriam Superman e Captain Marvel? Vamos à lista!

Homem-Aranha
Spider-Man

Criado pelo escritor e editor americano Stan Lee, juntamente com artista Steve Ditko, o aracnídeo mais querido do mundo se diferenciava dos demais super-heróis da época por ser um homem normal que ganha poderes após um acidente. Com todas as qualidades e defeitos de uma pessoa normal, além de ser engraçado, o personagem faz sucesso desde sua primeira aparição, nos anos 1960.

Super-Homem
Superman

Esse é fácil. Embora o nome em português seja bastante utilizado até hoje, a versão em inglês também caiu na boca dos brasileiros. Ainda vale a pena mencionar que “Smallville”, a cidade onde o foguete do “homem de ferro” aterrissou, chegou a ser traduzida para Pequenópolis, mas não deu muito certo por razões óbvias, né? Haha…

Lanterna Verde
Green Lantern

Você já deve estar pensando que sabe todos, mas vamos com calma. Depois de ser chamado de “Sentinela” por algum tempo, no Brasil, o herói emplacou como Lanterna Verde, na década de 1960. A versão em português é uma tradução literal do inglês e remete ao título conferido a quem detém o anel considerado como o mais poderoso da galáxia.

Homem de Ferro
Iron Man

Iron, em inglês, quer dizer ferro. Ou seja, Iron Man quer dizer literalmente Homem de Ferro. Tony Stark é um bilionário excêntrico e bem-humorado que constrói uma armadura capaz de feitos incríveis. Garantia de boas risadas sempre.

Demolidor
Daredevil

Finalmente chegamos a uma tradução no mínimo polêmica. É que Daredevil é um termo usado para descrever pessoas destemidas, corajosas… A palavra é formada por duas outras, dare (desafio) e devil (diabo), remetendo a algo como “a pessoa que desafia até o diabo”. Então esse super-herói tem uma fantasia vermelha com dois D no peito e chifres. A questão é: Como deixar tudo isso explícito em uma tradução? O jeito foi usar um nome que transmitisse esse sentimento e, ao mesmo tempo, tivesse os dois D. Depois de se chamar “Defensor Destemido” por algum tempo, o diabo de Hell’s Kitchen acabou se tornando o Demolidor.

Mulher Maravilha
Wonder Woman

Uma das mulheres super-heroínas, a Mulher Maravilha existe desde os anos 40. Extremamente poderosa, é uma das que têm tradução literal em português. Uma das principais parceiras do Super Homem, ela é fundadora da Liga da Justiça (“Justice League”, em inglês).

Punho de Ferro
Iron Fist

Essa é simples. “Fist” quer dizer punho, “iron”, como já dissemos, é ferro. Surgido nos anos 1970, esse personagem é um lutador de artes marciais que herda uma capacidade incrível. Ele pode focar uma força cósmica chamada “chi” em seu punho para dar socos extremamente fortes.

Quarteto Fantástico
Fantastic Four

Resolvemos colocar o Quarteto Fantástico na lista não pelo original em inglês, mas pela tradução que o grupo recebeu em português por algum tempo: Os Quatro Fantásticos. Parece tão lógico traduzir “Fantastic Four” como Quarteto Fantástico que fica esquisito, não é?

25 palavras em inglês que foram aportuguesadas

Diversas palavras que utilizamos hoje em português vêm de outros idiomas e o inglês, lógico, está entre os que têm mais exemplos. Aportuguesar é transformar um vocábulo estrangeiro em portuguesa adaptando sua escrita, como no caso de shampoo, que vira xampu, e stress, que passou a ser escrito como estresse. Confira:

1. Football: Futebol
2. Basketball: Basquetebol ou Basquete
3. Handball: Handebol
4. Poker: Pôquer
5. Surf: Surfe
6. Goal: Gol
7. Team: Time
8. Knock-out: Nocaute
9. Sandwich: Sanduíche
10. Cock-tail: Coquetel
11. Bluff: Blefe
12. Nipe: Naipe
13. Blackout: Blecaute
14. Folder: Fôlder
15. Whisky: Uísque
16. Shampoo: Xampu
17. Club: Clube
18. Hamburger: Hambúrguer
19. Gang: Gangue
20. Delete: Deletar
21. Nylon: Náilon
22. Stress: Estresse
23. Beef: Bife
24. Stand: Estande
25. Container: Contêiner

Essas 20 fotos provam que a Nova Zelândia é um sonho

A Nova Zelândia se tornou um destino bastante popular entre brasileiros, mas ainda pouco conhecido, se comparado a outros países de língua inglesa. Esse conjunto de ilhas do Oceano Pacífico sempre esteve bastante isolado geograficamente e foi um dos últimos territórios do planeta a ser ocupado por humanos, por isso motivos desenvolveu uma fauna e flora muito peculiares. Com paisagens líndissimas e muitas áreas de preservação, é o local ideal para quem deseja estar em contato com a natureza sem abrir mão de grandes cidades.

Inicialmente ocupada por povos polinésios – que desenvolveram uma cultura local própria muito rica, a cultura maori -, a Nova Zelândia foi colonizada pelo Império Britânico. Hoje é independente, mas tem o inglês como uma de suas línguas oficiais e a Rainha Elizabeth II do Reino Unido como chefe de Estado, mas sem poder político de fato. Um dos países mais desenvolvidos do mundo, é um ótimo lugar para viajar e morar. Confira nossa seleção de fotos e descubra por que esse é um verdadeiro paraíso na Terra.

1. É um excelente lugar para crianças, tanto para viajar, quanto para morar



2. Tem centros urbanos modernos e desenvolvidos, como a capital Wellington



3. Lá está Auckland, 10a melhor cidade para se viver no mundo segundo a ONU



4. As cidades pequenas são lindas e aconchegantes



5. 20% do território são áreas de preservação natural



6. Existem 14 parques nacionais para serem explorados



7. E 34 reservas marinhas, como a belíssima Te Whanganui-A-Hei



8. O golfinho mais raro do mundo está nesse país e você pode nadar com ele



9. Existem outros animais únicos e exóticos, como o pássaro Kiwi, símbolo nacional



10. Você pode praticar muitos esportes radicais



11. E realizar atividades ao ar livre, como pedaladas e piqueniques



12. O país é cheio de praias lindas e muitas são desertas, como essa localizada na cidade de Nelson



13. Você pode nadar em lagos paradisíacos, a exemplo do Waikareiti



14. Você pode atravessar o Tongariro, vulcão ainda em atividade



15. E esquiar em neves montanhosas por lá também



16. Ou pode relaxar em fontes termais, como as do Parque Roturua



17. Você pode conhecer incríveis montanhas no mar, os fiordes



18. É lá que está a Terra Média, do filme Senhor dos Anéis



19. Além de tudo isso, a cultura Maori é fascinante

20. Basta ver o haka, uma dança de guerra maori realizada até em partidas de rúgbi



21. Mesmo! E o povo é conhecido por ser atencioso e acolhedor. <3

Facebook





Instagram





Twitter

Carregando
Aguarde, carregando...